Není příležitost jako příležitost, aneb když se jedno české slovo rovná více anglickým. Tento článek je v podstatě pokračování článku, který jsem napsala nedávno pro Jazykový koutek. Akorát si tentokrát přijdou na své spíš pokročilejší studenti. Zatímco minule šlo o slovíčka jako table vs. desk, tentokrát se podíváme například na to, jak se řekne příležitost anglicky a v jakém kontextu máme používat ocassion, nebo opportunity.

Příležitost anglicky? An occasion vs. an opportunity

Příležitost se dá přeložit buď jako occasion nebo jako opportunity. Když mluvíme o speciálních / „svátečních“ příležitostech ve smyslu událostí jako svatba, korunovace, pohřeb apod., tak potřebujeme slovo occasion:

  • Congratulations on the occasion of your (wedding) anniversary. = Blahopřejeme u příležitosti vašeho výročí (svatby).
  • on that occasion = při té příležitosti 
  • occasionally = příležitostně: Occasionally I drink a cup of coffee, but mostly I prefer tea. = Příležitostně si dám šálek kávy, ale většinou dávám přednost čaji.  
  • We have met on several occasions. = Několikrát / párkrát jsme se potkali. 

Ale jakmile nám půjde o pracovní / studijní příležitosti/ možnosti, jedinečnou příležitost, apod. bude se hodit slovíčko opportunity

  • (to) miss a unique opportunity = nechat si ujít jedinečnou příležitost
  • (to) have a golden opportunity = mít skvělou příležitost
  • employment / job opportunity (for fresh graduates) = pracovní příležitost (pro čerstvé absolventy) 
  • at every opportunity = při každé příležitosti: She is an accountant, but she paints at every opportunity. = Je účetní, ale maluje při každé příležitosti
  • at the earliest opportunity = při nejbližší příležitosti: You should call there at the earliest opportunity and make an appointment. = Měl/a bys tam zavolat při nejbližší příležitosti a domluvit si schůzku.  

Zdát (se)

Zdát (se) můžou v angličtině být dvě naprosto rozdílná slovesa. Když mluvíme o snech, hodí se nám dream. Když myslíme „zdát se“ ve smyslu „jevit,“ budeme potřebovat sloveso seem

  • I dream about it all the time. = Pořád o tom sním.
  • What are you dreaming about? = O čem sníš?
  • Keep dreaming. (irony) = O tom si nech (leda) zdát. / Sni dál. (ironicky)
  • Keep on dreaming. = když přidáme ON, bude to mít pozitivní význam, taky to znamená „Sni dál“, ale spíš ve smyslu „Nevzdávej to!“
  • Has it been decided yet? – It seems so. = Už je rozhodnuto? – Zdá se, že ano. 
  • He seems to be a good guy. / He seems like a good guy. = Připadá mi jako fajn chlap.

Země 

Nedávno jsme s jedním studentem narazili na slovíčko land, které může znamenat „zem, země“ ve smyslu půda, pevnina; ale taky třeba „přistát.“ A tak jsem se zamyslela nad tím, kolik dalších různých anglických slov se pojí se slovem země. 
Planeta země bude the Earth, psáno s malým i velkým podle kontextu:

  • The earth started shaking. = Země se začala třást. 
  • The Earth is our home. = Planeta země je náš domov.

Když budeme mluvit o zemích – státech, použijeme slovíčko country.

  • Greece is my favourite country. = Řecko je moje oblíbená země. 
  • Have you ever lived in a foreign country= Žil(a) jsi někdy v cizí zemi?

Pokud ale chceme říct třeba leželo to na zemi, posadila jsem se na zem, potřebujeme slovíčko ground.

  • He was tired, so he sat down on the ground. = Byl unavený, tak si sedl na zem.
  • Ground ale může mít taky další významy. Například playground je totiž půda/ země/ místo na hraní, tedy „hřiště“. Hřiště na kriket by tím pádem například bylo cricket ground
  • Rocky ground bude zase třeba znamenat „skalnatý terén“ a fishing ground je „rybolovná oblast.“

Závěrem

Kolik takových podobných slov znáte? Jinak když se učíte nové slovo, doporučuji si ho vždy zadat do slovníku jako lexico.com nebo cambridge.dictionary.org, můžete si tam pustit výslovnost (pro porovnání britskou i americkou) a podívat se na příkladové věty. Jestli vám článek pomohl, budu ráda za zpětnou vazbu a za sdílení a jako vždy, pokud ho preferujete v PDF k vytisknutí, neváhejte mi dát vědět.  

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *